Translation of "che la stai" in English


How to use "che la stai" in sentences:

Perche' sa che la stai guardando.
Because she knows you're watching her.
Nel senso che la stai guidando verso il castello.
In the sense that you're leading her towards the castle.
Non ci sarà nessun accordo. Sei tu che la stai uccidendo.
There will be no arrangement, and you're killing her.
Ho pensato che una voce amichevole potrebbe aiutarti anche se non sai che la stai ascoltando.
I just thought it might help to hear a friendly voice even if you don't know you're hearing it.
No, non l'ho vista. Se la incontro, l'avviso che la stai cercando.
No, but if I see her, I'll tell her you're looking for her.
Penso che la stai gestendo veramente bene.
I think you're handling this like a real champ.
Una parte di te ti dice che la stai tradendo.
A part of you feels that you're cheating on her. No.
Beh, sembra che la stai prendendo benissimo.
Well, you seem to be handling this remarkably well.
Oh, conoscendoti, significa che la stai evitando.
Oh, knowing you, it means you're avoiding her.
Chissa' come mai, visto che la stai prendendo cosi' bene.
Oh, so, now he's a funny hero.
Mi ha chiesto se eri impegnata, gli ho detto che una volta provavi qualcosa per me, ma che la stai superando.
He asked if we were involved, i said you used to have a thing for me, but you were getting over it.
Comunque, non dire a nessuno che la stai ascoltando, perche' non ho pagato per i diritti di copyright
By the way, don't tell anyone that track's on here. Because I didn't pay for the licensing.
Vedo che la stai prendendo molto bene.
You're really handling all this pretty well.
Che significa che la stai cercando?
What do you mean you're looking for her?
Già, sarebbe stato un po' difficile spiegare a mia madre che la stai spiando.
Yeah, it would have been a little awkward for you to explain to my mother that you're spying on her.
Quando la tua stramba e sudata amica del cuore scoprira' che la stai usando per vincere una discussione, dara' di matto.
You know, when your weird sweaty gal pal finds out you're just using her to win an argument, she's gonna freak.
Beh, sono passate un paio di settimane, mi fa piacere vedere che la stai superando.
Well, it's been a couple of weeks. I'm glad to see you're moving on.
Damon, se scoprira' che la stai ancora cercando - scappera'.
Damon, if she finds out you're still looking for it, she'll bolt.
Henry... so che la stai cercando da tanto... e che sinora sei rimasto... a mani vuote.
Henry... I know you've been looking for her... been coming up a little... empty.
Ho bisogno di sapere che la stai prendendo seriamente.
I need to know that you're taking this seriously.
Se venissero a sapere che la stai aiutando, l'APE cercherà di uccidere te.
If they learn that you're helping her, the opa will put a hit out on you.
Charles, Madeleine pensa che la stai ignorando.
Charles, Madeleine feels like you're ignoring her.
Se si mette in contatto, vuoi che le dica che la stai cercando?
If she gets in touch, want me to say you're looking for her?
Le diro' che la stai cercando.
I'll tell her you're looking for her. I'm not.
E' solo che la stai affrontando cosi' bene.
Just that you've been handling all of this so well.
Non vedi che la stai turbando?
Can't you see you're upsetting her?
Potrebbe anche avermi detto che la stai considerando, il che e'... Tra l'altro, una follia.
He also might have told me that you may be considering it, which is, by the way, insane.
Mi farà piacere sapere che la stai indossando tu.
It'll make me happy knowing you're wearing it.
Mi fa piacere che la stai usando.
Glad you're putting it to use.
Sicuro che la stai leggendo bene?
Hey, are you reading that right? - I'm reading it right.
Devo ammettere che... la stai gestendo molto meglio di come avrei fatto io.
But I got to say that you are handling this Way better than I would have.
Ava dice che la stai seguendo.
Ava says you've been following her around.
So che la stai aiutando senza il mio permesso.
I know you've been helping her without my permission.
So che la stai frequentando, e' solo che... vederlo di persona... e' diverso.
I knew you were seeing her. It was just different... Me seeing her.
La Cuddy sa che Rachel e' qui e che la stai trasformando in uno schnauzer?
Does Cuddy know that Rachel's here, and that you're turning her into a schnauzer?
Ehi, se ti dicessi che la stai viziando?
Hey, what I'd tell you about spoiling her?
alzi la temperatura gradualmente, la rana non sa neanche che la stai cucinando.
You turn up the temperature gradually, the frog doesn't even know he's cooking.
Devi solo pensare che la stai tenendo.
You just... You think that you're holding it.
Sappiamo entrambi che la stai usando solo per arrivare a me, allora facciamolo... qui, davanti alla porta, alle... 19:59.
We both know you're just using her to get to me. So let's do it... right here by the front door at 7:59.
Tuo padre sara' felice di vedere che la stai prendendo cosi' seriamente.
I'm sure your dad's happy to see you taking it so seriously.
So che la stai ricattando per arrivare a me.
I know you're blackmailing her just to get to me.
E so che la stai proteggendo da quando suo marito e' stato ucciso.
And I know you've been protecting her since her husband was killed.
Le devo dire che la stai cercando?
Shall I tell her you're looking for her?
1.3616580963135s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?